Здесь вы можете подробно ознакомиться со специальностью, документами по специальности, а также скачать или распечатать документацию.
Наименование поля |
Данные по программе |
Код |
45.04.02 |
Направление подготовки |
Лингвистика |
Профиль |
Теория и практика переводческой деятельности |
Факультет |
Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций |
Форма обучения |
Очная |
Срок обучения |
2 года |
Условия поступления |
Бюджет/Внебюджет |
Количество бюджетных мест |
14 |
Количество внебюджетных мест |
6 |
Вступительные испытания (экзамены) / минимальные баллы |
Переводческая деятельность - 50 |
Описание программы |
На кого буду учиться?
Кафедра Межкультурной коммуникации и перевода ИФОМК готовит магистров-переводчиков, способных осуществлять не только профессиональный перевод, управлять переводческими проектами и процессам, но и осуществлять научно-исследовательскую детальность, выполнять экспертную оценку научных работ и лучших практик в области перевода. Преимущества программы
Образовательная программа и аутентичные практики разработаны и включают в себя самые современные знания и технологии современной переводческой индустрии. Во время обучения
Обучение на программе «Теория и практика переводческой деятельности» представляет собой освоение различных блоков базовых и профильных дисциплин (модулей). Есть возможность построить индивидуальную траекторию обучения путем выбора интересующих предметов. Перспективы после обучения
Студенты магистерской программы «Теория и практика переводческой деятельности» получают необходимые знания, умения и компетенции для осуществления профессиональной и научной деятельности. |
Аккредитация |
да |